Jeg har tænkt over
om jeg mon kender nogen
der dufter af grapefrugt
men jeg har ikke tænkt så længe
for jorde snurrer stadig rundt
og jeg kan ikke nå at tænke over
om den drejer om sig selv om mig om dig om os to
eller om ham eller hende
som dufter af grapefrugt
jeg kender en
der engang begyndte at sige en sætning
men der var ikke nogen der kunne høre den
for i samme øjeblik
begyndte verden at snurre baglæns
måske rundt om sig selv
måske rundt om en ghettoblaster
og et jordskælv i et fattigt land
et sted langt fra vores virkelighed
det var en sætning
der måske ikke gav mening
måske var meget vigtig
måske bare handlede om ham
eller om hende der dufter af grapefrugt
jeg har set et par hænder en gang
et par hænder der arbejdede
med en farve jeg ikke kender navnet på
men jeg har aldrig lært at google
ting jeg ikke ved hvad hedder
og jeg kan ikke spørge internetet til råds
når verden bliver ved med at snurre
om du og jeg og os to
om et regnvejr og en snestorm
om det allerførste spæde tegn på sommer
og om ham og om hende
der dufter af grapefrugt
jeg har aldrig fundet ud af hvad hun hedder
tirsdag den 26. april 2011
det er mest på grund af urolighederne
Uroligheder svæver gennem støvet
lige foran det du tror er din egen næsetip
det er små usynlige skabninger
som du engang har overvejet at gribe fat i
men for det meste navigerer du uden om
når du løber efter noget du har glemt hvad er
du har glemt hvor du skal hen
og du har løbet så længe
at du ikke kan huske
om du flygter eller farer på eventyr
det er mest på grund af urolighederne
urolighederne i snestormen dengang
dengang før du lærte at hade følelsen af
andre menneskers hud
urolighederne i naboens rockmusik
og urolighederne bag regnen på bagruden
på motorveje om torsdagen
det er alle de uroligheder du engang
drømte om at spise levende
om at dissekere om at vende vrangen ud på
for det meste løber du bare gennem støvet
for det meste sprænger du bare rammer
og springer over grænser
der hvor gærdet er så højt at du må klatre
for det meste taler du ikke til skyggerne
det er mest på grund af urolighederne
urolighederne i dine fingre fredag eftermiddag
urolighederne i din baglomme når nogen taler til dig
urolighederne lige bag fjernsynet
når du kigger væk for ikke at se
billederne som du godt ved måske ikke engang er falske
for det meste drømmer du om
en dag at stoppe op og spørge om vej
for det meste mindes du
dengang du talte til et menneske
som hverken græd eller råbte
for det meste plukker du blomster og høretelefoner
for det meste leder du efter døre
på den forkerte side af en mur
for det meste ved du godt at det ikke er din skyld
det er mest på grund af urolighederne
lige foran det du tror er din egen næsetip
det er små usynlige skabninger
som du engang har overvejet at gribe fat i
men for det meste navigerer du uden om
når du løber efter noget du har glemt hvad er
du har glemt hvor du skal hen
og du har løbet så længe
at du ikke kan huske
om du flygter eller farer på eventyr
det er mest på grund af urolighederne
urolighederne i snestormen dengang
dengang før du lærte at hade følelsen af
andre menneskers hud
urolighederne i naboens rockmusik
og urolighederne bag regnen på bagruden
på motorveje om torsdagen
det er alle de uroligheder du engang
drømte om at spise levende
om at dissekere om at vende vrangen ud på
for det meste løber du bare gennem støvet
for det meste sprænger du bare rammer
og springer over grænser
der hvor gærdet er så højt at du må klatre
for det meste taler du ikke til skyggerne
det er mest på grund af urolighederne
urolighederne i dine fingre fredag eftermiddag
urolighederne i din baglomme når nogen taler til dig
urolighederne lige bag fjernsynet
når du kigger væk for ikke at se
billederne som du godt ved måske ikke engang er falske
for det meste drømmer du om
en dag at stoppe op og spørge om vej
for det meste mindes du
dengang du talte til et menneske
som hverken græd eller råbte
for det meste plukker du blomster og høretelefoner
for det meste leder du efter døre
på den forkerte side af en mur
for det meste ved du godt at det ikke er din skyld
det er mest på grund af urolighederne
Hvor har du gemt dig?
Jeg har plantet solsikker ved den sydvendte mur
jeg har set en mælkebøtte ved muren mod nord
helt inde bag brændeskuret
hvor solen aldrig helt kommer ind
jeg har mødt et andet menneske engang
ved siden af hoveddøren
i muren mod vest
vi så solen gå ned sammen
men rørte ikke ven hinanden
jeg har stået engang med ryggen mod en mur
og blikket mod øst
jeg stod der hele natten og ventede på solen
jeg stod der hele dagen og mærkede et regnvejr
jeg har gået hele vejen rundt om huset
men jeg har ikke fundet dig
Jeg har plukket en smørblomst et sted lidt nord for denne her by
jeg har badet i havet mod syd
men det var koldt
for havet ligger nord for syden men syd for mig
jeg har købt en is og en gave til en
jeg ikke kender længere
et sted i en lille butik øst for min by
en lille butik hvorfra man kunne høre kirkeklokker
og langt mod vest
har jeg gået tur
med en jeg aldrig rigtigt kom til at tale med
vi gik hele natten og ledte efter solen
vi gik hele dagen og blev våde i et regnvejr
jeg har gået hele vejen rundt om byen
men jeg har ikke fundet dig
Jeg har fløjet på vinger af metal
så langt sydpå
at stjernehimlen ikke var den samme
jeg har gået så langt som vest
at vinden forsøgte ihærdigt
at blæse mig tilbage østpå
så snart mine støvlesnuder rørte havet
jeg har været i en snestorm
jeg har kælket i en sommernat
nord for alle byer med et navn
jeg har været øst for alle mure
øst for alle grænser
jeg har hoppet over grænsen
mellem øst og vest
med en jeg stadig husker navnet på
jeg har været rundt i hele verden
men jeg har ikke fundet dig
hvor gemmer du dig her til aften?
jeg har set en mælkebøtte ved muren mod nord
helt inde bag brændeskuret
hvor solen aldrig helt kommer ind
jeg har mødt et andet menneske engang
ved siden af hoveddøren
i muren mod vest
vi så solen gå ned sammen
men rørte ikke ven hinanden
jeg har stået engang med ryggen mod en mur
og blikket mod øst
jeg stod der hele natten og ventede på solen
jeg stod der hele dagen og mærkede et regnvejr
jeg har gået hele vejen rundt om huset
men jeg har ikke fundet dig
Jeg har plukket en smørblomst et sted lidt nord for denne her by
jeg har badet i havet mod syd
men det var koldt
for havet ligger nord for syden men syd for mig
jeg har købt en is og en gave til en
jeg ikke kender længere
et sted i en lille butik øst for min by
en lille butik hvorfra man kunne høre kirkeklokker
og langt mod vest
har jeg gået tur
med en jeg aldrig rigtigt kom til at tale med
vi gik hele natten og ledte efter solen
vi gik hele dagen og blev våde i et regnvejr
jeg har gået hele vejen rundt om byen
men jeg har ikke fundet dig
Jeg har fløjet på vinger af metal
så langt sydpå
at stjernehimlen ikke var den samme
jeg har gået så langt som vest
at vinden forsøgte ihærdigt
at blæse mig tilbage østpå
så snart mine støvlesnuder rørte havet
jeg har været i en snestorm
jeg har kælket i en sommernat
nord for alle byer med et navn
jeg har været øst for alle mure
øst for alle grænser
jeg har hoppet over grænsen
mellem øst og vest
med en jeg stadig husker navnet på
jeg har været rundt i hele verden
men jeg har ikke fundet dig
hvor gemmer du dig her til aften?
Abonner på:
Opslag (Atom)